Брусницына Галина

Название песни: 
Бедная моя
mp3 файл: 

Бедная моя, бедная...
Невыспавшаяся, бледная...

Оболганная, обруганная
Недругами и другами,

Убеганная, умотанная,
Кто-на-меня - вот-она-я!

Стоптана, измусолена,
Сотней потов просолена,

Злыми слезами мытая,
Горе-обиду мыкая...

Кто помыкает - несть числа,
Кто понукает - не снесла,

Кто поломался - не звала,
Кто посмеялся - не гнала...

Чуть свет - напомажена,
Чуть вечер - изгажена,

Чуть ночь - одиночество,
Огарок пророчества...

Разнузданная, страстная,
Расхристанная, распластанная,

Бессовестным - будь пусто им!
Красивая моя, грустная,
Москва моя...

Юная моя, чистая,
Тысячи бед выстояв,
Нежностью нерастраченной
К лучшему предназначена,
В лучших мечтах сбудешься,
Влюбленными налюбуешься,
Милая моя, славная,
В сердце хранишь главное,
Москва моя...

Конкурс
Номинация: 
Полный автор
Сезон: 
2014 (9 сезон)
Этап: 
Апрельский этап
Тур: 
Предварительный тур
Основной тур
Лауреаты конкурса
Данные заявки
Страна: 
Россия
Город: 
Москва

Комментарии

Стихи - настоящие, не песенный текст. Под такие тяжело писать песни. Но здесь всё сходится - и мелодия и исполнение и аккомпанимент. Очень понравилась работа.

+1
0
-1
Оцените комментарий

Поставил 5. Спасибо за песню и оранжировку!

+1
0
-1
Оцените комментарий

Да, это один из многочисленных шедевров Галины. В аранжировке помогал её муж Сергей - замечательный певец и музыкант.
Алексей, извините за занудство. Аранжировка (от arrange - составить, организовать), а не оранжировка (orange - апельсин, там же оранжерея). Слова "оранжировка" не существует, даже спелл-чеккер отвергает. Хотя его используют аж с 70-х, еще школьником видел такое в печатной литературе типа "Кругозора".
Владимиру: по-русски "аккомпанемент", однако in English "accompaniment"

+1
0
-1
Оцените комментарий

RE: по-русски "аккомпанемент", однако in English "accompaniment"

Вот оно в чём дело :) А я думал, что Spell Checker опять ошибается, а это оказывается я сам.
Я думал, проверочное слово 'аккомпанИровать' :)

+1
0
-1
Оцените комментарий

vuzlaner, спасибо за внимание к песне, за точное замечание - и правда, не планировалась песня, это был стих, "выплеснутый" в сердцах.
Значительно позже, одновременно с желанием попробовать такую песню, пришло понимание, что жизненно необходима кода, выводящая стих на позитив - именно после появления концовки как-то моментально сложилась песня, как-то сразу было понятно, что решение должно быть очень простым. Хотя первые два авторитетных слушателя не отнеслись к ней всерьез, оба с разной степени авторитарности заявили, что это "и не песня вовсе".:) Я впрочем согласна, это не песня, это моя такая молитва.

+1
0
-1
Оцените комментарий

Спасибо, Алексей, за высокую оценку!

+1
0
-1
Оцените комментарий

Как хорошо человек сказал: "Алексей, извините за занудство. Аранжировка (от arrange - составить, организовать), а не оранжировка (orange - апельсин, там же оранжерея). Слова "оранжировка" не существует, даже спелл-чеккер отвергает. Хотя его используют аж с 70-х, еще школьником видел такое в печатной литературе типа "Кругозора".
Владимиру: по-русски "аккомпанемент", однако in English "accompaniment""

+1
0
-1
Оцените комментарий