Багинский Артур Викторович

Название песни: 
Судьба поэта
mp3 файл: 

Теперь, в эпоху интернета,
Быстрей и проще все вокруг,
И даже творчество поэта
Лишилось прежних тяжких мук.
Никто не мчит в библиотеку
За подзабытою строкой,
Любой сонет любого века -
В мгновенье ока под рукой.

Цитаты, рифмы, ударенья
Не нужно в памяти держать,
И весь процесс стиха творенья -
Два раза щелкнуть, три нажать.
Ни в жарком споре, ни в бутылке
Не ищет истину поэт.
Его судьба - пройти по ссылке,
Имея доступ в интернет...

... На ужин - хлеб с прогорклой кашей,
Вода холодная, как лед,
А у Одоевского Саши
Никак все кашель не пройдет.
В стенах читинского острога
Душа страдает без конца,
А радость - лишь в моленьях богу
Да в редких письмах от отца.

Когда смолкают все стенанья,
И ночь особенно глуха,
В его рождаются сознаньи
Фрагменты нового стиха
И эхом отдают в затылке.
Чтоб записать, он ждет рассвет.
Его судьба - пройти по ссылке
Каких-то вечных десять лет...

Конкурс
Номинация: 
Полный автор
Сезон: 
2016 (11 сезон)
Этап: 
Январский этап
Тур: 
Предварительный тур
Основной тур
Данные заявки
Страна: 
Россия
Город: 
Новосибирск

Комментарии

Вот он русский язык - ссылка в интернете и ссылка в сибирь. Оригинально получилось.

+1
+3
-1
Оцените комментарий

Вторая часть мне понравилась больше: есть образность, из этого можно сделать что-то хорошее. В первой части, к сожалению, "что вижу - то и пою" - перечисления, констатации и прочая и прочая. Хотя, если сделать небанальный ход и с первой ссылкой, это уже будет фишка в целом для текста.

+1
-1
-1
Оцените комментарий

"Ни в жарком споре, ни в бутылке
Не ищет истину поэт.
Его судьба - пройти по ссылке,
Имея доступ в интернет..."

Я бы поспорила с этими строками... Как можно написать стих, пройдя по ссылке в интернет? Стырить только если))) Но это уже не о поэтах...

А если этот момент убрать - то вся перекличка первой и второй части развалится, что уже категорически нельзя.

Впрочем, песня все равно неплохая. Так что не знаю, стоит ли здесь что-то менять. Но подумать можно, если вдруг хорошая мысль придет :)

+1
0
-1
Оцените комментарий

Вячеслав, Аннета, спасибо за высказанные замечания! Очевидно, что песня задумывалась как контраст 1й и 2й частей, поэтому рассматривать и анализировать их желательно не отдельно каждую, а именно в их противопоставлении. Причем противопоставление это во всем - мажор-минор, общее-личное, абстрактное-конкретное, пустое-душевное. А для усиления этого контраста какие-то вещи были несколько утрированы: произошла некоторая "героизация" поэта 19 века и "де[мон/бил]изация" современного поэта. Хотелось показать, насколько разным может быть отношение к поэзии и полученный результат при казалось бы несоизмеримых стартовых возможностях. Разумеется, нельзя написать стих, просто пройдя по ссылке. Но ведь это самое распространенное действие, которое совершает сегодня человек, оснащенный всевозможными гаджетами. В этом плане "пройти по ссылке" - в чем-то современный приговор, обреченность или судьба, как хотите.
А подумать - конечно можно! И нужно! Истина же в споре рождается?

+1
0
-1
Оцените комментарий

Вот примерно поэтому я и сказала, что не знаю, стоит ли что-то менять :)

Но тут еще есть строки:
И весь процесс стиха творенья -
Два раза щелкнуть, три нажать.
Вот может из-за них у меня сложилась не та картина, что вы закладывали в стих. Если предположить, что речь идет о поиске вдохновения через интернет (залез, начитался всякого, набрался рифм и красивых картинок и пошел писать), и что процесс стиха творенья НАЧИНАЕТСЯ с прохода по ссылке - вот тут уже не поспоришь, согласна на все 100. Да и заканчивается этим же - пройти по ссылке и выложить в сеть, а потом еще двадцать раз пройти поглядеть, что же написали другие "ссыльные" )))

+1
0
-1
Оцените комментарий

Артур, задумка в контрасте, хорошая, и она отлично получилась во второй части. Только, мне кажется, интернет никак не влияет на качество поэзии, а если влияет, то в лучшую сторону. Ведь у нас с Вами есть возможность почитать то, что хотим и когда хотим. А поэт, он и ''в Африке'' поэт и вчера и сегодня. А пишите Вы хорошо. Успехов.

+1
0
-1
Оцените комментарий

Сама задумка обыграть игру слов (прошу прощения за тавтологию) очень интересна, но вот воплощение подкачало.
Что-то я не знаю ни одного поэта современного, который пишет стихи благодаря интернету - это из современности. А если брать те времена, то не все каторжане и ссыльные стихи писали.
Обычно поэты говорят, что пишут потому что не могут не писать, что это практически физиологическая потребность, которая не зависит от внешних условий.
Не знаю как вам, а меня всегда коробит, когда Пушкина, например, называют Сашей, так же и в этом случае с Одоевским, вы ведь не в одном дворе росли.
Может быть я неправа и знатоки меня поправят, но мне почему-то кажется, что во втором случае пройти по ссылке невозможно, можно быть сосланным, отправленным и т.д.

+1
0
-1
Оцените комментарий

Алла, Аркадий, спасибо за отзывы и замечания! Постараюсь ответить в двух словах. Согласен, некоторая утрированность с интернетом есть. Современный человек (опять же далеко не все, разумеется))) работает с его помощью, а не благодаря ему, и стихи конечно же творятся по внутренней потребности автора, а не генерируются бездушной машиной.
Что касается "Саши", тоже согласен, безусловно, пиетет к классикам и просто уважительное отношение к людям не подвергаются сомнению. Но для людей старшего поколения 25-летний молодой человек, вероятно, воспринимается скорее как Саша, чем как Александр Иванович. И в песне же все-таки не обращение прямой речью к герою.
Что касается оборота "пройти по ссылке" во 2й части. Может быть, моя логика не верна, но ведь используются же в литературе обороты "пройти по жизни", "пройти по судьбе". Просто в одном случае оборот стал устоявшимся, а в другом нет.
Ещё раз спасибо за замечания!

+1
0
-1
Оцените комментарий

Алле Подшивалиной. Алла, спасибо Вам за разумные комментарии под этой песней и под многими другими. Один из немногих здравых голосов. А то мне начинало казаться, что здесь сплошняком санитары...

+1
0
-1
Оцените комментарий

что то типа.....

Как творит современный поэт?
Экономит он кучу всего.
Информации бешенный век
Окружает благами его.

У него ручки нет, нет листа,
У него есть надежнейший друг.
Если надо стихи написать,
Открывает поэт ноутбук.

Лист – экран у него, мышь- перо.
Строфы пальцами выстучит “КЛАВА”.
Современнейшее ремесло.
Вот такая игра и забава.

Ищешь рифму и трудно тебе
Ну никак не даётся она.
Не вопрос! Загляни в интернет.
Подберёт всё что нужно сполна.

И к издателю уж не бежать.
Лист печатает принтер лихой.
Будет в файловой папке лежать.
Вот тебе уже сборник стихов.

Знал бы Пушкин - великий поэт,
Что вокруг меня столько машин!
Улыбаясь, сказал бы в ответ:
Ай, да век! Ай, да сукин он сын!

26.01.11 РД Андрей Оршуляк

+1
0
-1
Оцените комментарий

Мне известны авторы использующие онлайн генераторы рифм. Это я не про графоманов (с ними и так всё ясно: либо используют и получают рифмованный бред, либо нет и получается бред без рифмы), а про тех кто нормально пишет. Однако, насколько я знаю, пока нигде нет подбора на основе синонимов. По энциклопедической части - таки да, не всё же котиков постить и порнуху зырить, все писатели фантасты и мечтали о том что появится единая информационная сеть где можно найти любые книги и прочее.

Выражение "пройти по ссылке" мне не попадалось, а вот пройти по этапу да. Смысл ясен, учитывая суть построения стиха - менять тут ничего не треба.

Будучи членом предварительного жюри я эту заявку уже отжюрил и поставил положительную оценку. После прослушивания первых двух куплетов хотел вкатить -1 за махровое акынство, но следующие два куплета спасли положение - очень необычных ход. Пусть и несколько корявый (хотя и понятный, как вышесказано), но был бы он прямым - мы бы столько подобного уже услышали...

НО! Поставил скорее за потенциал, потому что шероховатостей много: в отличие от смысловой нагрузки текста, стилистическая составляющая как-то того, звучит коряво. Музыка, к сожалению, крайне слабо подчёркивает замысел, хотя тут то как раз самое то разгуляться! Вокалом тоже можно обыграть гораздо гораздее.

Мне кажется, что песню имеет смысл переписать целиком, оставив лишь несколько ключевиков. Возможно (хотя я не уверен), если разбить не на две части, а смешать их, получится намного интереснее. Особенно если сделать больше перекрёстных ссылок (гы! впрочем это уже идея!;)) между двумя частями.

+1
0
-1
Оцените комментарий

Андрею Оршуляку. Интересное стихотворение ))) как говорится, идея витает в воздухе!
Фантому. Спасибо за откровенность! Правда. Переделать песню полностью - это все равно, что написать новую ))) сейчас пока для меня предпочтительнее второй вариант. Для переделок должно пройти время, чтобы получилось взглянуть на идею другими глазами.

+1
0
-1
Оцените комментарий

да...уж и продолжает витать

+1
0
-1
Оцените комментарий

песня типичный представитель "песни по мотивам мифа".
Миф первый - что нонче даже стихи пишут с этим, как его. - ну, Васильна, подскажи - а интернетом.
миф второй - про "Одоевского Сашу". Декабристов в СССР, конечно, всячески рекламировали - но как правило молчали о том как они жили в Сибири. При всех лаврах Одоевского и славе его фразы "из искры возгорится пламя", он именно "прошел по ссылке". В 1826 году определен на каторгу; в 1830 году из Читинского острога прибыл на Петровский завод в Забайкалье. В 1833 обратился к Николаю с письмом о своем раскаянии и просьбой о помиловании. С этого момента начинается его путь из ссылки - в том году он уже не на каторге, а на поселении в Елани под Иркутском, где построил себе дом - а в 1836 году его переводят в Ишим под Тюменью (настолько же западнее Новосибирска, насколько восточнее Елань), а оттуда вообще в Казань, откуда хлопотами отца его перевели на Кавказ. Причем, забавная штука - благородство свободолюбивой души прекрасно уживалось с тем, чт о он гнул спину перед царем, заявляя что раскаялся в своих заблуждениях. А оное "раскаяние" не мешало ему самовыражаться на грани фола. Вот кусок из его биографии:

"Перевод на Кавказ чуть было не окончился трагически. Приезд Одоевского в Ставрополь совпал с приездом туда императора Николая I. Увидев его, Александр выбежал на балкон и воскликнул на латинском языке: «Слава, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!» — с этими словами шли на смерть гладиаторы Древнего Рима. Обеспокоенным товарищам Одоевский совершен­но хладнокровно ответил: «Не волнуйтесь, господа, русская полиция по-латыни еще не научена». К счастью, полиция то ли не услы­шала, то ли не поняла насмешки."

Ну никак он не тянет на образ благородного страдальца,

+1
0
-1
Оцените комментарий

Лёх, что-то мне подсказывает, что тогда, как и сейчас, в среде хоть сколько-то образованного быдла адресатом этой фразы подразумевался Гай. А вероятнее всего кричал он не в ухо охранке и расслышали только первые два слова.

+1
0
-1
Оцените комментарий