Гретхен за прялкой

Название песни: 
Дорожная

Дорожная

(Стихи – О.Ладыженский)

Скиталась осень в слепом тумане -
Дождь, град, и пуста сума...
Тропа вильнет, а судьба обманет -
Ах, в пути б не сойти с ума!

Иди, бродяга, пока идется -
Дождь, град, и пуста сума...
Луна упала на дно колодца -
Ах, в пути б не сойти с ума!

Грехи черствеют вчерашним хлебом -
Дождь, град, и пуста сума...
Хочу направо, бреду налево -
Ах, в пути б не сойти с ума!

Вкус подаянья горчит полынью -
Дождь, град, и пуста сума...
Я кум морозу и шурин ливню -
Ах, в пути б не сойти с ума!

Господь Всевышний - моя опора!
Дождь, и град, и пуста сума...
Приют неблизко, покой не скоро,
Ах, в пути б не сойти с ума!..

К чему скорбеть о судьбе бродяги?
Дождь, град, и пуста сума...
Я гол и чист, словно лист бумаги, -
Ах, в пути б не сойти с ума!..

Мне нет удачи, мне нет покоя -
Дождь, и град, и пуста сума!
Пожму плечами, махну рукою -
Ах, в пути б не сойти с ума!..

Мои две клячи в дороге длинной -
Дождь, град, и пуста сума! -
Душа и тело, огонь и глина...
Ах, в пути б не сойти с ума!..

Конкурс
Номинация: 
Соавтор (автор музыки)
Сезон: 
2016 (11 сезон)
Этап: 
Январский этап
Тур: 
Предварительный тур
Основной тур
Данные заявки
Фамилия Имя автора слов: 
Олег Ладыженский
Страна: 
Россия
Город: 
Санкт-Петербург
Клуб, который вы представляете: 
анс. "Гретхен за прялкой"
  • -1 (не понравилось)0
  • 0 (оставило равнодушным)1
  • +1 (понравилось)6
Голосование закрыто.

Комментарии

Мне понравилась песня. И стихи, и музыка, и исполнение.
Жаль, что запись немного с помехами...

+1
+2
-1
Оцените комментарий

наверно песня еще больше бы выиграла, если бы исполнительница всерьез отнеслась к представлению работы на конкурс, а не размещала первый попавшийся под руку файл.
почему-то не указаны ни имя исполнителя, ни имя автора музыки, или это уже не имеет значения?
удачи в конкурсе!

+1
0
-1
Оцените комментарий

1) в книге "Мост над океаном" Олег Ладыженский назвал это стихотворение ТОСКЛИВОЕ. Настроение получается несколько иное.
2) стихотворение, как обычно у Олдей, не само по себе а принадлежит их книге. Это роман "БОГАДЕЛЬНЯ"
3) в текст книги эта песня входит следующим образом:.
(...)
– Скиталась осень в слепом тумане —
Дождь, и град, и пуста сума…
Тропа вильнет, а судьба обманет —
Ах, в пути б не сойти с ума!..

Можно было подумать: приближается бродячий шпильман, гораздый тешить песнями щедрых выпивох. Сойка засуетилась на ветке клена. Больше всего на свете она любила кружить над шпильманами, стрекоча в такт. Поэтому, когда из-за поворота дороги, тяжко шлепая сандалиями, выбрел монах – обиде сойки не было предела.
Подпрыгнула.
Захлопала крыльями.

А монах шел себе и шел, вплетая в сухой шелест дождя:

– Иди, бродяга, пока идется —
Дождь, и град, и пуста сума…
Луна упала на дно колодца —
Ах, в пути б не сойти с ума!

Говоря по чести, святому отцу больше полагалось бы горланить что-нибудь духовное. О высоком. На благой латыни. А не эту бродяжью отходную по горестям бренного мира и тяжкой судьбе подонков общества. Судя по сандалиям, он вполне мог принадлежать к «босякам», например, к братству Св. Франциска, но сказать определеннее не получалось. Мешал плащ с капюшоном, скрывающий рясу. А темно-коричневое оплечье, равно как и крепкий посох из ясеня, могли принадлежать любому, отказавшемуся от мира.
(...)

налицо авторский замысел, который можно при желании прочитать между строк и так - самоирония приговоренного к смерти. автор мелодии взял только первый слой смысле - как лиргерою плохо. Слабовато. Это творческий метод аналогичен тому варианту "Прощания славянки", который лежит на "бард.ру" - когда некий автор из Москвы в конце 70-х или начале 80-х взял марш "Прощание славянки" - не инструментал Агапкина, а песню Галича на агапкинскую мелодию, и ничтоже сумняшеся переписал мелодию на свою. Правда, исчезла главная причина называть песню "прощанием славянки" - но зато налицо песня на стихи Галича, раздумчивым таким ля-минором, без никакого марша. Кто хочет, может послушать.

4) простите, а конкурсант-ансамбль - это как?! Гретхен за прялкой, представитель ансамбля "Гретхен за прялкой" - сильно звучит, да.

+1
0
-1
Оцените комментарий

...и с лязгом откинул верхнее веко

Маргарита Полякова это, в названии, как я понимаю, псевдоним, а ансамбль одноимённый.

Если она автор, остальные там аккомпаниаторами, то по положению проходит.

+1
0
-1
Оцените комментарий

Кривыми должны быть извилины, а не руки.

найди на этой странице слова "Маргарита" и "Полякова", умоляю.

+1
0
-1
Оцените комментарий

...и с лязгом откинул верхнее веко